Archivo del blog

lunes, 4 de julio de 2016

GARGANTA LA OLLA - CACERES - EXTREMADURA.

Garganta la Olla (conocida en la Edad Media como Ad Fauces,) es un municipio español de la provincia de CáceresExtremadura. Pertenece a la comarca de la Vera y al partido judicial de Plasencia.
El municipio tiene más de 1000 habitantes y se sitúa al Oeste de su comarca, protegido por la sierra de Tormantos, una estribación de la Sierra de Gredos. Las localidades más cercanas por carretera son Jaraíz de la Vera y Cuacos de Yuste. Suele situarse en Garganta la Olla la leyenda de la Serrana de la Vera.


Garganta la Olla (known in the Middle Ages as Ad Maw) is a Spanish municipality in the province of Caceres, Extremadura. It belongs to the region of La Vera and the judicial party of Plasencia. 
The municipality has over 1000 inhabitants and is situated to the west of the region, protected by the Sierra de Tormantos, a spur of the Sierra de Gredos. The nearest road locations are Jaraiz de la Vera and Cuacos de Yuste. Usually it located in Garganta la Olla legend of Serrana de la Vera.




Garganta la Olla (bekannt im Mittelalter als Ad Maw) ist eine spanische Gemeinde in der Provinz Cáceres, Extremadura. Es gehört zu der Region von La Vera und die gerichtliche Partei von Plasencia.
Die Gemeinde verfügt über mehr als 1000 Einwohner und liegt im Westen der Region, geschützt durch die Sierra de Tormantos, einem Ausläufer der Sierra de Gredos. Die nächste Straße Standorte sind Jaraiz de la Vera und Cuacos de Yuste. Normalerweise handelt es sich in Garganta la Olla Legende von Serrana de la Vera.



Garganta la Olla (connu au Moyen Age comme Ad Maw) est une municipalité espagnole dans la province de Caceres, en Estrémadure. Il appartient à la région de La Vera et le parti judiciaire de Plasencia.
La municipalité a plus de 1000 habitants et est située à l'ouest de la région, protégée par la Sierra de Tormantos, un éperon de la Sierra de Gredos. Les emplacements de la route les plus proches sont Jaraiz de la Vera et Cuacos de Yuste. Habituellement, il trouve dans la légende Garganta la Olla de Serrana de la Vera.









































































































GARGANTA LA OLLA - PROCESIÓN - VISITACIÓN DE NUESTRA SEÑORA A SU PRIMA ISABEL / Garganta la Olla - PROCESSION - VISITATION OF OUR LADY her cousin Elizabeth / Garganta la Olla - ZUG - Heimsuchung Mariens ihrer Cousine Elisabeth / Garganta la Olla - PROCESSION - VISITES DE NOTRE-DAME sa cousine Elisabeth


La Visitación de Nuestra Señora a Su Prima Santa Isabel (2 de julio). esta fiesta está caracterizada por la presencia de orquestas, puestos ambulantes, el tradicional baile de las italianas, y los festejos taurinos al estilo tradicional de La Vera.

Visitation of Our Lady to her cousin Elizabeth (July 2). this festival is characterized by the presence of orchestras, stalls, traditional Italian dance and bullfights in the traditional style of La Vera.

Heimsuchung Mariens zu ihrer Cousine Elisabeth (2. Juli). Dieses Fest wird durch die Anwesenheit von Orchestern, Stände, traditionelle italienische Tanz und Corridas im traditionellen Stil von La Vera aus.

Visitation de Notre-Dame à sa cousine Elisabeth (2 Juillet). ce festival se caractérise par la présence d'orchestres, les stalles, la danse traditionnelle italienne et corridas dans le style traditionnel de La Vera.