Archivo del blog

miércoles, 28 de octubre de 2015

MÉRIDA, PUENTE ROMANO.


EN EL PASEO FLUVIAL DE MÉRIDA.


MÉRIDA, RÍO GUADIANA, . / Guadiana river, Merida. / Fluss Guadiana , Mérida . / Fleuve Guadiana , Mérida .


ALCONCHEL, CASTILLO DE MIRAFLORESL. / CASTLE Miraflores ALCONCHEL . / CASTLE Miraflores Alconchel . / CHATEAU Miraflores alconchel .

El castillo de Miraflores está situado sobre un cerro del municipio rayano de Alconchel. Construido durante el periodo de dominación musulmana sobre restos prerromanos. Destaca la torre del homenaje, que se alza en lo más alto del recinto principal, y desde cuyas ventanas se domina todo el territorio.
El castillo de Miraflores se alza sobre el rocoso cerro del mismo nombre, en cuya falda se asienta el municipio rayano de Alconchel, al sudoeste de la provincia de Badajoz.
La fortaleza fue edificada sobre una construcción de época prerromana, tal como atestiguan los elementos ciclópeos de su base.
También han aparecido lápidas romanas, restos de columnas y monedas visigodas, en la falda del cerro de Miraflores.
El castillo fue erigido durante el reinado del Gran Emir Abd-Al-Raman (822-852) para la defensa del territorio ante las tentativas de conquista del rey de León.
En 1174, bajo la dinastía almohade, se reedifican algunos tramos de muralla y la torre cuadrangular.
De esta etapa no se conservan vestigios.
Será Alfonso IX de León quien conquista finalmente estas tierras y su hijo, Fernando III, dona la fortaleza a la Orden del Temple.


Miraflores castle is located on a hill bordering town of Alconchel. Built during the period of Muslim rule on prerromanos remains. It stresses the keep, which stands at the top of the main hall, and from whose windows dominates the whole territory.

Miraflores castle perched on the rocky hill of the same name, whose skirt the bordering town of Alconchel sits in the southwest of the province of Badajoz.
The castle was erected during the reign of Grand Emir Abd-Al-Raman (822-852) to defend the territory against attempts to conquer the king of Leon.
The fort was built on a construction of Roman times, as evidenced by the cyclopean elements of their base.
They have also appeared Roman tombstones, remnants of columns and Visigoth coins, on the hillside of Miraflores.
Will Alfonso IX of Leon who finally conquer this land and his son, Fernando III, donated the fortress to the Knights Templar.
In 1174, under the Almohad dynasty, some sections of wall and a quadrangular tower reedifican.
In this stage no vestiges remain.



Miraflores Burg liegt auf einem Hügel am Rande der Stadt von Alconchel entfernt. Während der Zeit der muslimischen Herrschaft auf prerromanos Resten gebaut. Er betont die Fried, der an der Spitze der Haupthalle steht, und aus deren Fenstern beherrscht das gesamte Gebiet.

Miraflores Burg auf dem felsigen Hügel mit dem gleichen Namen, dessen Rock der angrenzenden Stadt Alconchel liegt im Südwesten der Provinz Badajoz thront.
Das Fort wurde auf einem Bau der Römerzeit, wie von den zyklopischen Elemente ihrer Basis belegt.
Die Burg wurde während der Regierungszeit von Grand Emir Abd-Al-Raman (822-852) errichtet, um das Gebiet gegen Versuche, den König von Leon erobern zu verteidigen.
Sie haben auch erschienen Roman Grabsteine, Reste von Säulen und westgotische Münzen, auf dem Hügel von Miraflores.
In 1174, unter dem Almohaden-Dynastie, einige Abschnitte der Wand und ein viereckiger Turm reedifican.
Wird Alfonso IX von Leon, der endlich dieses Land und sein Sohn Fernando III erobert, spendete die Festung des Templerordens.
In diesem Stadium bleiben keine Spuren.




Miraflores château est situé sur une colline en bordure de la ville de Alconchel. Construit pendant la période de la domination musulmane sur prerromanos restes. Il souligne le donjon, qui se dresse au sommet de la salle principale, et dont les fenêtres domine l'ensemble du territoire.

Miraflores château perché sur la colline rocheuse du même nom, dont la jupe de la ville frontalière de Alconchel se trouve dans le sud-ouest de la province de Badajoz.
Le château a été construit sous le règne de Grand Emir Abd-Al-Raman (822-852) pour défendre le territoire contre les tentatives de conquérir le roi de Léon.
Le fort a été construit sur une construction de l'époque romaine, comme en témoignent les éléments cyclopéens de leur base.
Ils ont également paru pierres tombales romaines, vestiges de colonnes et des pièces wisigoths, sur la colline de Miraflores.
Sera Alfonso IX de León qui a finalement conquérir cette terre et son fils, Fernando III, fait don de la forteresse aux Templiers.
En 1174, sous la dynastie almohade, quelques pans de murs et une tour quadrangulaire reedifican.
Dans ce stade, aucune vestiges demeurent.














































ALBURQUERQUE, CASTILLO DE LUNA. / MOON CASTLE , Albuquerque. / MOON -SCHLOSS, Albuquerque. /

El castillo de Alburquerque es una fortleza de finales de la Edad Media que se levanta en un cerro sobre la localidad pacense de Alburquerque. La fortaleza también es conocida como Castillo de Luna por uno de sus principales constructores, don Álvaro de LunaMaestre de la Orden de Santiago y condestable de Castilla. El castillo fue declarado Monumento Nacional el 27 de noviembre de 1933 y en la actualidad esBien de Interés Cultural.
El rey Fernando II de León conquistó la zona en 1166 a los musulmanes durante la Reconquista y se la entregó a la Orden de Santiago. Muy pocos años después, en 1184, las tropas de Al-Ándalus retomaron la zona, pero en 1217 los cristianos recuperaron de forma definitiva el control del lugar.
Durante el siglo XIV fueron varios los propietarios de la fortaleza, aunque es imposible conocer qué tipo de construcción existía entonces en el cerro. La mayor parte del castillo actual data del siglo XV. Don Álvaro de LunaMaestre de la Orden de Santiago y Condestable de Castilla, recibió la propiedad del lugar a mediados del siglo XV y entre 1445 y 1453 construyó varias de las partes más importantes de la fortaleza, como una torre del homenaje de cinco pisos y el imponente puente sobre arco ojival que da acceso a sus pisos superiores.
Entre 1465 y 1472 fue señor del castillo, por privilegio del rey Enrique IV de Castilla, don Beltrán de la Cueva, primer duque de Alburquerque. El nuevo duque mandó construir en el castillo varias estancias palaciegas, nuevas barbacanas de defensa y una torre pentagonal, llamada Torre de las Cinco Puntas, comunicada con la torre del homenaje a través del puente que levantara décadas antes Álvaro de Luna. A comienzos del siglo XVIII, cuando la localidad estaba en poder de Portugal, se añadió una segunda línea de fortificaciones abaluartadas tipo Vauban, pensadas para resistir el embate de la artillería.
En 1933 el castillo fue nombrado Monumento Nacional y en la actualidad está catalogado como Bien de Interés Cultural en la categoría de Monumento). Su buen estado de conservación se debe en parte a que fue reconstruido tras la Guerra Civil Española.

Alburquerque Castle is a Fortleza the end of the Middle Ages which stands on a hill above the town of Alburquerque Badajoz. The fort is also known as Castillo de Luna by one of its main builders, Don Alvaro de Luna, Master of the Order of Santiago and Constable of Castile. The castle was declared a National Monument on November 27, 1933 and currently esBien of Cultural Interest.King Ferdinand II of Leon conquered the area in 1166 to the Muslims during the Reconquest and handed to the Order of Santiago. Few years later, in 1184, the troops of Al-Andalus retook the area, but in 1217 the Christians regained control permanently the place. 
During the fourteenth century there were several owners of the fortress, although it is impossible to know what kind of construction then existed on the hill. Most of the current castle dates from the fifteenth century. Don Alvaro de Luna, Master of the Order of Santiago and Gunner of Castile, received the property in mid-fifteenth century and built between 1445 and 1453 several of the most important parts of the fortress, as a keep five stories and the imposing Gothic arch bridge that gives access to the upper floors. Between 1465 and 1472 he was lord of the castle, by privilege of King Henry IV of Castile, Don Beltran de la Cueva, first Duke of Alburquerque. The new duke had built in several palatial castle, barbicans new defense and a pentagonal tower, called Tower of Five Points, connected to the keep across the bridge to lift decades before Alvaro de Luna. In the early eighteenth century, when the town was held by Portugal, he added a second line of bastioned fortifications Vauban type, designed to withstand the onslaught of artillery. 
In 1933 the castle was declared a National Monument and is currently listed as a Cultural Interest in the Monument category). Its good condition is due in part to that was rebuilt after the Spanish Civil War.




Alburquerque Castle ist ein Fortleza das Ende des Mittelalters, das auf einem Hügel über der Stadt von Alburquerque Badajoz steht. Das Fort ist auch als Castillo de Luna von einem seiner wichtigsten Bauherren, Don Alvaro de Luna, Meister des Ordens von Santiago und Constable von Kastilien bekannt. Die Burg wurde zum Nationaldenkmal am 27. November 1933 und derzeit esBien Kulturgut erklärt.König Ferdinand II von Leon eroberten das Gebiet 1166 an die Muslime während der Reconquista und übergab an den Orden von Santiago. Einige Jahre später, im Jahre 1184, die Truppen des Al-Andalus eroberten das Gebiet, aber im Jahre 1217 die Christen wieder die Kontrolle endgültig den Platz. 
Während des vierzehnten Jahrhunderts gab es mehrere Eigentümer der Festung, aber es ist unmöglich zu wissen, welche Art von Konstruktion existiert, dann auf dem Hügel. Die meisten der aktuellen Burg stammt aus dem fünfzehnten Jahrhundert. Don Alvaro de Luna, Meister des Ordens von Santiago und Gunner von Kastilien, erhielt das Hotel im Mitte des fünfzehnten Jahrhunderts, zwischen 1445 und 1453 einige der wichtigsten Teile der Festung gebaut, als zu halten fünf Stockwerke und die imposante gotische Bogenbrücke, die den Zugang zu den oberen Stockwerken gibt. Zwischen 1465 und 1472 war er Herr des Schlosses, von Privileg von König Heinrich IV von Kastilien, Don Beltrán de la Cueva, erster Herzog von Alburquerque. Der neue Herzog in mehreren palast Burg erbaut hatte, Barbicans neue Verteidigung und einen fünfeckigen Turm, genannt Tower of Five Points, um den Bergfried über die Brücke nach Jahrzehnten vor Alvaro de Luna Aufzug verbunden. In den frühen achtzehnten Jahrhundert, als die Stadt von Portugal gehalten, fügte er einen zweiten Zeile bastionierten Befestigungsanlagen von Vauban Art, entworfen, um den Ansturm der Artillerie standhalten. 
Im Jahre 1933 wurde die Burg zum Nationaldenkmal erklärt und ist derzeit als kulturellem Interesse in der Kategorie Denkmal aufgeführt). Seine guten Zustand ist zum Teil auf das wurde nach dem spanischen Bürgerkrieg wieder aufgebaut.





Château Alburquerque est un Fortleza la fin du Moyen Age qui se dresse sur une colline surplombant la ville de Badajoz Alburquerque. Le fort est également connu comme Castillo de Luna par l'un de ses principaux constructeurs, Don Alvaro de Luna, Maître de l'Ordre de Santiago et connétable de Castille. Le château a été déclaré monument national le 27 Novembre, 1933 et actuellement esBien d'Intérêt Culturel.Roi Ferdinand II d'Leon conquis la région en 1166 pour les musulmans pendant la Reconquête et remis à l'Ordre de Santiago. Quelques années plus tard, en 1184, les troupes d'Al-Andalus ont repris le secteur, mais en 1217, les chrétiens ont repris le contrôle de façon permanente le lieu. 
Au XIVe siècle, il y avait plusieurs propriétaires de la forteresse, mais il est impossible de savoir quel genre de construction existait alors sur la colline. La plupart des château actuel date du XVe siècle. Don Alvaro de Luna, Maître de l'Ordre de Santiago et Artilleur de Castille, a reçu la propriété en milieu du XVe siècle et construit entre 1445 et 1,453 plusieurs des parties les plus importantes de la forteresse, comme garder cinq histoires et le pont de la voûte gothique imposante qui donne accès aux étages supérieurs. Entre 1465 et 1 472 il était seigneur du château, par le privilège du roi Henri IV de Castille, Don Beltran de la Cueva, premier duc d'Alburquerque. Le nouveau duc avait construit dans plusieurs palais château, barbacanes nouvelle défense et une tour pentagonale, appelé Tour de Five Points, reliée au donjon à travers le pont pour soulever des décennies avant Alvaro de Luna. Au début du XVIIIe siècle, lorsque la ville a eu lieu par le Portugal, il a ajouté une deuxième ligne de fortifications bastionnées de type Vauban, conçu pour résister aux assauts de l'artillerie. 
En 1933, le château a été déclaré monument national et est actuellement répertorié comme un intérêt culturel dans la catégorie Monument). Son bon état est dû en partie à qui a été reconstruite après la guerre civile espagnole.