Archivo del blog

sábado, 7 de noviembre de 2015

HIGUERA LA REAL, ERMITA DE LA VIRGEN DEL LORETO. / CHAPEL OF THE VIRGIN OF LORETO - Higuera La Real / Kapelle der Jungfrau VON LORETO - Higuera La Real / Chapelle de la Vierge de Lorette - Higuera La Real

Al suroeste de la población se encuentra la Ermita  de Nuestra Señora de Loreto, la construcción más antigua de la que se tienen referencias en esta localidad. Fue fundada en el siglo XIII y es de origen Templario. 
El interior del edificio se compone de una sóla nave cubierta con bóveda de cañón, dividida en  cinco tramos por arcos fajones que reposan sobre pilastras.
La capilla Mayor, a la que se accede a través de un gran arco apuntado, esta cubierta con una sencilla bóveda de crucería y alberga un retablo de granito que custodia la imagen de Nuestra Señora de Loreto.
En el exterior del edificio, la fachada está coronada por un cuerpo de campanas sobre el que aparece un llamativo capitel poligonal cubierto por azulejos. 
Destaca también  la portada de los pies, de arco apuntado con arquivoltas y jambas enmarcadas en un alfiz. La última arquivolta da lugar a un arco conopial rematado por una cruz.



Southwest of the town is the Chapel of Our Lady of Loreto , the oldest construction of which there are references in this location. It was founded in the thirteenth century and is of Templar origin. The interior of the building consists of a single nave with a barrel vault , divided into five sections by arches resting on pilasters. 
Outside the building, the facade is crowned by a belfry on which a striking polygonal spire covered with tiles appears .The main chapel , which is accessed through a large pointed arch , is covered with a simple cross vault and houses a granite altarpiece that guards the image of Our Lady of Loreto. 
Also emphasizes the cover of the feet, pointed arch with archivolts and jambs framed in a rectangular frame . The last archivolt results in an ogee arch topped by a cross.





Südwestlich der Stadt ist die Kapelle der Madonna von Loreto, der älteste Bau von denen gibt es Hinweise in diesem Ort . Es wurde im dreizehnten Jahrhundert gegründet und ist der Templar Herkunft. Das Innere des Gebäudes besteht aus einem einzigen Kirchenschiff mit einem Tonnengewölbe , durch Bögen auf Pilastern ruht in fünf Abschnitte unterteilt . 
Außerhalb des Gebäudes ist die Fassade von einem Glockenturm , auf dem eine markante Turmhelm mit Ziegeln gedeckt wird gekrönt.Die Hauptkapelle , die durch einen großen Spitzbogen zugegriffen wird , ist mit einem einfachen Kreuzgewölbeund beherbergt ein Altarbild aus Granit , die das Bild der Madonna von Loreto bewacht . 
Betont auch die Abdeckung der Füße, Spitzbogen mit Archivolten und Pfosten in einem rechteckigen Rahmen gerahmt. Die letzten Archi führt zu einer ogee bogen von einem Kreuz gekrönt .





Sud-ouest de la ville est la chapelle de Notre -Dame de Lorette , la construction la plus ancienne dont il ya des références à cet endroit . Elle a été fondée au XIIIe siècle et est d'origine Templiers . L'intérieur du bâtiment se compose d'une seule nef avec une voûte en berceau , divisé en cinq sections par des arcs reposant sur des pilastres .
L'extérieur du bâtiment , la façade est couronnée par un clocher sur lequel une flèche polygonale frappante couvert de tuiles apparaît .La chapelle principale , qui est accessible par un grand arc brisé , est recouverte d'une voûte en croisée simple et un retable de granit qui garde l'image de Notre -Dame de Lorette .
Souligne également la couverture des pieds , ogive avec des archivoltes et jambages encadrée dans un cadre rectangulaire. Les derniers résultats de archivolte dans une accolade arc surmonté d'une croix .












No hay comentarios:

Publicar un comentario