Archivo del blog

lunes, 23 de noviembre de 2015

MÉRIDA, PARADOR NACIONAL DE TURISMO. / Parador de Merida Tourism / Parador de Merida Tourismus / Parador de Merida Tourisme /

El convento de Jesús Nazareno fue erigido en el entorno de la Iglesia de Santiago, hoy desaparecida, por la Orden Hospitalaria de Jesús Nazareno. El edificio fue concebido como convento-hospital. Actualmente sus instalaciones acogen el Parador Nacional de Turismo Vía de la Plata.
El convento se fundó en 1724 para instalar en él un hospital de convalecientes pobres a cargo de los hermanos de la Orden Hospitalaria de Jesús Nazareno. Su construcción comienza en 1725 y, aunque en 1734empieza ya a funcionar como institución hospitalaria, vuelven a efectuarse obras de ampliación y reformas a comienzos de la segunda mitad del siglo XVIII.
Desamortizado en el siglo XIX, pasó a formar parte del patrimonio de la ciudad, destinándose, principalmente, para acoger la cárcel del Partido Judicial de Mérida. Desde 1933 se viene utilizando como Parador Nacional de Turismo.

Le Couvent de Jésus de Nazareth a été érigé à proximité de l'église de Saint-Jacques , aujourd'hui disparu, par l'Ordre Hospitalier de Jésus de Nazareth . Le bâtiment a été conçu comme un couvent - hôpital. Installations abritent actuellement le Parador Nacional de Turismo Via de la Plata . Le couvent a été fondé en 1724 pour l'installation d'une mauvaise hôpital dirigé par les Frères de l'Ordre Hospitalier de convalescents Jesús Nazareno . Sa construction a commencé en 1725 et , bien que 1734empieza et travailler comme institution hospitalière , encore une fois effectués les travaux d'agrandissement et de réformes au début de la seconde moitié du XVIIIe siècle . Il a vendu au XIXe siècle , est devenu une partie du patrimoine de la ville , ciblant principalement à la maison de prison district judiciaire de Mérida . Depuis 1933, a été utilisé comme hôtel Parador .



The Convent of Jesus of Nazareth was erected in the vicinity of the Church of Santiago , now defunct , by the Hospitaller Order of Jesus of Nazareth. The building was conceived as a convent - hospital. Facilities currently house the Parador Nacional de Turismo Via de la Plata. The convent was founded in 1724 for the installation of poor hospital run by the Brothers of the Hospitaller Order of Jesus Nazareno convalescents. Its construction began in 1725 and , although 1734empieza and work as hospital institution , again performed expansion work and reforms early in the second half of the eighteenth century. It sold off in the nineteenth century , became part of the heritage of the city , targeting mainly to house jail Judicial District of Mérida. Since 1933 it has been used as Parador hotel 





Das Kloster von Jesus von Nazareth wurde in der Nähe der Kirche von Santiago, mittlerweile aufgelösten errichtet , durch den Hospitalorden des Jesus von Nazareth . Das Gebäude wurde als Kloster - Krankenhaus konzipiert . Einrichtungen nehmen zurzeit den Parador Nacional de Turismo Via de la Plata . Das Kloster wurde im Jahre 1724 für die Installation von armen Krankenhaus von den Brüdern des Ordens von Jesus Nazareno Rekonvaleszenten laufen gegründet . Sein Bau begann im Jahre 1725 , und obwohl 1734empieza und Arbeit als Krankenhausinstitut, wieder Expansionsarbeit und Reformen in der zweiten Hälfte des achtzehnten Jahrhunderts durchgeführt früh. Es verkaufte im neunzehnten Jahrhundert , wurde ein Teil des Erbes der Stadt , die hauptsächlich für den Haus Gefängnis Gerichtsbezirk von Mérida. Seit 1933 wurde als Parador -Hotel genutzt.
































No hay comentarios:

Publicar un comentario